
崔佳,中共党员,英语语言文学博士,2025年毕业于南开大学外国语学院,现为山东师范大学外国语学院讲师。主要从事典籍翻译、海外汉学、中西文化交流史等方向的研究。
已开设课程:
本科生:《英汉/汉英笔译1》、《英汉/汉英笔译2》
研究生:《笔译理论与技巧》、《综合学术英语》
主持课题项目:
1. 山东省社会科学规划研究专项:海外汉学视域下的孟子学派儒家思想传播研究,在研;
2. 山东省社会科学规划研究项目:中国文化译出视阈下《墨子》典籍英译与传播研究,结项;
3. 山东省职业教育研究课题:职业院校外语在线开放课程评价体系的构建与实证研究,结项;
4. 山东省教育科学研究课题:信息化环境下外语课程混合式学习模式的研究与构建,结项。
代表性论文:
1. 中国哲学概念的诠释与翻译——以兼爱思想的译介研究为例,载《复旦外国语言文学论丛》2026年第1期;
2. 哲学诠释与文本翻译——加拿大汉学家方克涛访谈录,载《中国翻译》2024年第5期;
3. 经传合刻,随文解义——论陈荣捷译《近思录》的以朱释朱翻译进路,载《中国翻译》2024年第2期;
4. 以平民视角重写美国革命史——阿尔弗雷德·F.扬《门外之民:普通人与美国革命》评介,载《玉林师范学院学报》2023年第6期。
教学成果:
先后获得山东省教育科学研究优秀成果二等奖;山东省首届高校教师微课教学比赛二等奖;全国职业院校信息化教学大赛教学设计项目二等奖;指导学生获得全国英语写作大赛山东省赛区一等奖。
参与建设数字化课程《看美剧,学口语》并获评国家级精品在线开放课程。
联系方式:279916137@qq.com